Somos la primera casa de doblaje en Centro América.

Nos especializamos en Doblaje de Voces al español neutro, desde cualquier idioma, principalmente desde el inglés.

Quiénes somos

Misión:
Ser la empresa latinoamericana de doblaje de voces y Producción de video más confiable tanto para sus clientes como para sus colaboradores, con profesionalismo y flexibilidad, orientada a buscar nuevas y creativas soluciones para las necesidades de sus clientes.

 

Visión: 
Ser la empresa de doblaje de voces más confiable de Latinoamérica.

Valores:
Integridad, Respeto y Lealtad son la piedra angular de nuestras laborales diarias, llevándolas a cabo de la siguiente manera:

Integridad

Esto nos rige al relacionarnos con clientes, compañeros de trabajo, autoridades y responsabilidades fiscales.

Respeto

A nuestros compromisos, a nuestros clientes, proveedores, entre miembros de nuestra empresa y sobre todo a la propiedad intelectual de nuestros clientes.

Lealtad

Fomentamos el sentido de pertenencia y buscamos la fidelidad de nuestra gente a travez del cumplimiento de nuestras obligaciones para con ellos, creando así un clima agradable de trabajo. Como empresa garantizamos la confidencialidad para con nuestros clientes y limites de fechas.

Clientes

En Bla Bla Bla trabajamos con las más grandes productoras a nivel mundial.

Hablemos de números

Clientes felices
0 +
Horas dobladas
0 +
Años de experiencia
0 +

Síguenos en Facebook, forma parte de nuestra comunidad y entérate de todas nuestras novedades. 

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
CARGAR MÁS
es_ESES_ES
Ir arriba
Doblaje de voces
Sustituimos voces de cualquier idioma original al español para películas, documentales, caricaturas, series de TV, realities, etc. Utilizando el español neutro. Trabajamos proyectos Lipsync y/o Voice Over.
Subtitulado
Trabajamos textos que aparecen en imagen (subtítulos) de cualquier idioma original al español para cualquier tipo de proyecto.
Traducción
Contamos con un equipo de talento especializado en traducir guiones al español para cualquier tipo de proyecto de audio o video.
Voces oficiales
Ofrecemos el servicio de voces oficiales para canales de TV, cable y radio. Actualmente ofrecemos este servicio para las señales de Latinoamérica: Studio Universal y Cinecanal y para Radio en Chile: Radio Cooperativa.
QC’s técnicos
Contamos con un equipo especializado que realiza control de calidad para proyectos audiovisuales.
Foley/Aumentación de M&E
Recreamos y/o aumentamos los sonidos que hacen falta en archivos de audio (música y efectos) para proyectos audiovisuales.
Mezclas
Trabajamos mezclas Stereo y 5.1 para proyectos audiovisuales. Al igual que Waveform Conform.